nusach/text of Haftoroh Brochous
- rallisw
- Topic Author
- Offline
Less
More
- Posts: 245
- Thank you received: 0
27 Feb 2009 13:54 #916
by rallisw
Minhag Avoseinu Torah Hee!
nusach/text of Haftoroh Brochous was created by rallisw
I've noticed in Moreinu HoRav Hamburger Shlito's Siddur, the ending of the opening brochous before the Haftoroh, uses the text "emes v'hotzedek" instead of the usual "emes votzedek". What is the difference and how come it changed?
In the concluding brochous after the Haftoroh, is the text "shelou sichbeh nayrou" or "shelou yichbeh nerou"?
Rallis
In the concluding brochous after the Haftoroh, is the text "shelou sichbeh nayrou" or "shelou yichbeh nerou"?
Rallis
Minhag Avoseinu Torah Hee!
Please Log in to join the conversation.
- Michael
- Offline
08 Mar 2009 03:23 #931
by Michael
Replied by Michael on topic nusach/text of Haftoroh Brochous
Vehatzedek is the nusach brought in Maseches Sofrim, Rav Amram Gaon, Abudrohom, Rambam Rokeach and Machzor Vitri, and this is nusach Frankfurt and Berlin too, (and actually this is also the Sephardic Nusach).
Michael FRBSH
Michael FRBSH
Please Log in to join the conversation.
- rallisw
- Topic Author
- Offline
Less
More
- Posts: 245
- Thank you received: 0
03 May 2009 13:14 #1011
by rallisw
Minhag Avoseinu Torah Hee!
Replied by rallisw on topic nusach/text of Haftoroh Brochous
I understand originally the brocho read "V'la-aluvas nefesh Tinkoum Nokom Bimhayro V'yomaynu" When was it changed and why?
Rallis
Rallis
Minhag Avoseinu Torah Hee!
Please Log in to join the conversation.
- Michael
- Offline
24 May 2009 04:07 #1039
by Michael
Replied by Michael on topic nusach/text of Haftoroh Brochous
The Nusach was changed to La'aluvas Nefesh Toshi'a, because of the Censor.
The Censors started causing trouble and changing Nuscho'os generally in the 16th century. The reason the Censors started looking at Kisvei Hakodesh was because when the Turks conquered Greece, all the learned Greek people escaped to Italy, and this caused the Italians to start learning the ancient Greek writings. Then they got the idea, that also Hebrew is an ancient language with ancient writings, and they started looking into the כתבי הקודש. After they understood Hebrew and learned some of the כתבי הקודש, they started getting upset by different things that they felt were not supposed to be in כתבי הקודש, and they censored them.
FRBSH
Minhag Frankfurt was to continue to say Vesinkom Nokom (even though it was not printed in the Siddur), but the word "Toshia" which was printed in the Siddur came in to the Nusach too, therefore the Nusach was ולעלובת נפש תושיע ותנקום נקם במהרה בימינו.
Michael
The Censors started causing trouble and changing Nuscho'os generally in the 16th century. The reason the Censors started looking at Kisvei Hakodesh was because when the Turks conquered Greece, all the learned Greek people escaped to Italy, and this caused the Italians to start learning the ancient Greek writings. Then they got the idea, that also Hebrew is an ancient language with ancient writings, and they started looking into the כתבי הקודש. After they understood Hebrew and learned some of the כתבי הקודש, they started getting upset by different things that they felt were not supposed to be in כתבי הקודש, and they censored them.
FRBSH
Minhag Frankfurt was to continue to say Vesinkom Nokom (even though it was not printed in the Siddur), but the word "Toshia" which was printed in the Siddur came in to the Nusach too, therefore the Nusach was ולעלובת נפש תושיע ותנקום נקם במהרה בימינו.
Michael
Please Log in to join the conversation.
- MPerlman
- Offline
Less
More
- Posts: 121
- Thank you received: 1
04 Aug 2009 04:50 #1183
by MPerlman
Replied by MPerlman on topic nusach/text of Haftoroh Brochous
If it is the Minhag Frankfurt to say Emes V'hatzedek instead of Emes Vatzedek, why do we not do so in our shul?
MPerlman
MPerlman
Please Log in to join the conversation.